×

Dolmetscher Spanisch

Professionelle Konferenzdolmetscher für Ihre spanischsprachigen Gäste

Sie erwarten Gäste aus Spanien oder Lateinamerika zu einem Meeting, einem Delegationsbesuch oder einer Tagung? Sie planen eine internationale Messe, Konferenz oder einen mehrsprachigen Kongress? Wir sorgen mit einem Dolmetscher für Spanisch-Deutsch bei jedem Anlass für die perfekte Verständigung!

Im Verband der Konferenzdolmetscher sind insgesamt 750 Dolmetsch-Profis versammelt, darunter auch rund 170 sprachlich und kulturell erfahrene Dolmetscher für Spanisch. Sie ermöglichen Ihren Gästen ohne Hürden in ihrer Muttersprache zu sprechen und zuzuhören und tragen so zu einer vertrauensvollen Atmosphäre bei.

Sorgen Sie auch bei Ihrem Business-Event für die einfache Kommunikation Ihrer Gäste und starten Sie jetzt Ihre kostenfreie Suche nach einem Spanisch-Dolmetscher!

Jetzt Dolmetscher finden

 


Erfahrene Spanisch-Dolmetscher – auch in Dialekten

Spanisch gehört zu den am weitesten verbreiteten Sprachen der Welt. Rund 570 Millionen Menschen weltweit sprechen heute Spanisch. Denn nicht nur in Spanien, sondern auch in den meisten Ländern Mittel- und Südamerikas ist Spanisch offizielle Amtssprache oder Zweitsprache. Aufgrund dieser Ausdehnung zählt Spanisch auch bei internationalen Organisationen wie der EU, WHO, FIFA oder den Vereinten Nationen zu den offiziellen Arbeitssprachen.

Gut zu wissen: Vor allem in der Umgangssprache und in den Dialekten sind die Unterschiede zwischen dem Spanisch in Lateinamerika und dem europäischen Spanisch teils deutlich – und zwar nicht nur in der Aussprache, sondern auch im Vokabular.

 

Dolmetscher für Spanisch-Deutsch sind auch Kultur-Experten

Auch die kulturellen Gepflogenheiten zwischen den spanischsprachigen Ländern untereinander und noch deutlicher im Vergleich zu Deutschland unterscheiden sich teils sehr stark. Nur wer diese Unterschiede kennt und in der Kommunikation berücksichtigt, kann echte Verständigung ermöglichen.

Unsere Dolmetscher sind spanische Muttersprachler bzw. studierte Spanisch-Dolmetscher mit teils mehreren Jahren Auslands- und Berufserfahrung. Sie sind daher nicht nur Sprachprofis, sondern auch versiert in der interkulturellen Vermittlung von Botschaften zwischen Ihren deutschen und spanischsprachigen Veranstaltungsteilnehmern.

 


Dolmetscher für Spanisch mit Branchen-Fokus

Beim VKD sind Dolmetscher für Spanisch-Deutsch aus fast jede Branche vertreten. Ob Politik, Medizin, Wirtschaft oder Finanzen – unsere Sprachübersetzer sind echte Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten. Mit ihrer oft jahrelangen Erfahrung wissen sie um die Gepflogenheiten und Fachtermini Ihrer Branche und können damit eine exakte Verdolmetschung garantieren.

 

  • Industrie und Technik
  • Automobil
  • Energie und Umwelt
  • Luft- und Raumfahrt
  • Transport und Verkehr
  • Betriebsräte / Gewerkschaften
  • Unternehmensführung
  • Erneuerbare Energien
  • Recht und Verwaltung
  • Bau und Architektur
  • Sport
  • Marketing
  • Telekommunikation
  • Wirtschaft und Finanzen
  • Banken und Börse
  • Politik (Außenpolitik)
  • EU-Organisationen
  • IP und Patente
  • Mergers and Acquisitions / Private Equity
  • Pharma und Medizin
  • Wissenschaft & Forschung
  • Bildung und Soziales
  • Land- und Forstwirtschaft
  • Medien und TV
  • Kunst und Kultur
  • Justizdolmetscher bzw. vereidigte Dolmetscher für Justiz und Behörden (Gerichte, Polizei, Verwaltung)

Unsere Spanisch-Dolmetscher
machen auch Ihre mehrsprachige Veranstaltung zu einem Erfolg!

Jetzt Dolmetscher finden


Der VKD garantiert Dolmetscher für Spanisch-Deutsch auf höchstem Niveau

Damit die Kommunikation mit Ihren internationalen Gästen perfekt gelingt, sollten Sie auf einen erfahrenen und professionellen Spanisch-Dolmetscher setzen. Doch die Suche fällt oft nicht leicht.

Das Dilemma: In Deutschland darf jede Person die Berufsbezeichnungen „Dolmetscher“ und „Konferenzdolmetscher“ verwenden, egal, ob diese auch eine entsprechende Ausbildung durchlaufen hat. Die Auswahl des richtigen Spanisch-Dolmetschers für einen wichtigen geschäftlichen Anlass sollten Sie jedoch nicht dem Zufall überlassen.

Die Mitgliedschaft in einem Branchenverband wie dem VKD ist eine gute Möglichkeit, die Qualifikation einer Dolmetscherin oder eines Dolmetschers zu beurteilen. Der VKD stellt hohe Anforderungen an die Aufnahme seiner Mitglieder, wie beispielsweise nachgewiesene sprachliche Qualifikationen sowie eine entsprechende Berufserfahrung.

Mit einem VKD-Dolmetscher können Sie daher sicher sein, einen verlässlichen und kompetenten Profi an Ihrer Seite zu haben. Alle unsere Dolmetscher beherrschen selbstverständlich die gängigen Techniken für Simultandolmetschen,Konsekutivdolmetschen und Flüsterdolmetschen, und beraten Sie gern hinsichtlich der optimalen Dolmetschart für Ihren Anlass.

Nutzen Sie unsere Dolmetschersuche, um bequem nach einem Spanisch-Dolmetscher für Ihren Standort und Ihr Fachgebiet zu suchen.


Sechs gute Gründe für einen Konferenzdolmetscher aus dem VKD

Höchste sprachliche & fachliche Kompetenz

Bei VKD-Dolmetschern können Sie sich darauf verlassen, dass sie nicht nur Experten in ihren Sprachkombinationen sind, sondern auch versiert im Umgang mit der Terminologie in Ihrer Branche oder Ihrem Thema.

Dolmetschberatung vor Ihrem Event

Unsere Dolmetscher beraten Sie kompetent dabei, welche Dolmetschart die richtige für Ihr Event ist, welche Technik Sie benötigen und wie viele Dolmetscher Sie einplanen sollten.

Organisation des Dolmetscheinsatzes

Ihr Dolmetscher stellt für eine optimale Verständigung ein Dolmetschteam für alle erforderlichen Sprachen zusammen und beschafft die benötigte Simultan-Dolmetschtechnik.

Koordination des Dolmetscherteams

Ihr Dolmetscher steht Ihnen für alle Fragen rund um den Dolmetscheinsatz als zentraler Ansprechpartner vor, während und nach Ihrer Veranstaltung zur Verfügung.

Beschaffung der Dolmetschtechnik

Sollte es Ihr Veranstaltungsort erfordern, stellen unsere Dolmetscher auch Dolmetschkabinen, Mikrofone, Personenführungsanlagen und Headsets für die Zuhörer zur Verfügung.

Dolmetschen für Videokonferenzen

Während einer Telefon- oder Videokonferenz kann eine Verdolmetschung auch aus der Ferne erfolgen. Das Verfahren wird auch Remote Interpreting oder Ferndolmetschen genannt.


170 Spanisch-Dolmetscher
machen auch Ihr mehrsprachiges Event zu einem Erfolg!

Jetzt Dolmetscher finden

nach oben

VKD

facebook twitter linkedin youtube

BDÜ

bdue xing twitter facebook youtube google pinterest linkedin
×